![]() ![]() ![]() This root is cognate with the English word "share". One says it comes from the German bescheren - "to give, to bestow - usually as a gift" (which has the third-person singular simple present beschert, past tense bescherte, past participle beschert). What is the origin of the word? There are two primary theories. So if the parents or matchmakers weren't setting up the marriage - then perhaps it became more clear that God was. ![]() The term beshert found deeper resonance after the 18th century, when romantic love and compatibility began to replace marriages arranged on the basis of money and social standing. An interesting explanation of the more recent prominence of the term (and concept of soulmate as a whole) can be found in this article: The sense of soulmate shows the association with a marriage partner - a "match made in heaven", but in Yiddish the sense was more general and referred to "fate" or "destiny" in a wider sense. This Yiddish word entered the Oxford English Dictionary as both an adjective - "predestined, ideal", and as a noun - "soulmate". Today I was asked about the word beshert (often spelled bashert). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |